À propos de la sourate La concertation

Numéro

42

Nom arabe

الشورى

Versets

53

Révélation

Médinoise

Articles liés

8

42
La concertation
Sourate 42 - Verset 4

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ

lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wahuwa l-ʿaliyu l-ʿaẓīmu

Muhammad Hamidullah

A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Il est le Sublime, le Très Grand,

Rachid Maach

Il possède tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Il est le Très Haut, le Très Glorieux.

Centre International Nur

À Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur terre. Il est le Très Haut, le Très Grand.

Analyse mot-à-mot

#1

lahu

pronom

pour lui

Analyse linguistique :

à lui

Autres traductions possibles :

à lui
pour lui
lui
à
#2

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
non
#3

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
parmi
#4

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
hauts
firmaments
Racine:
#5

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et ce qui

Autres traductions possibles :

et ce qui
et ce que
et non
et pas
#6

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
au
#7

l-arḍi

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
le sol
le terrain
le monde
Racine:
#8

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
ce
#9

l-ʿaliyu

adjectif

le Très Haut

Analyse linguistique :

le Élevé

Autres traductions possibles :

le Haut
le Élevé
le Sublime
le Exalté
Racine:
#10

l-ʿaẓīmu

adjectif

le Grand

Analyse linguistique :

majestueux

Autres traductions possibles :

grand
majestueux
immense
éminent
Racine: