À propos de la sourate La discussion
Numéro
58
Nom arabe
المجادلة
Versets
22
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
aʿadda l-lahu lahum ʿadhāban shadīdan innahum sāa mā kānū yaʿmalūna
Muhammad Hamidullah
Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
Rachid Maach
Pour prix de leur odieux comportement, Allah leur a préparé d’horribles tourments.
Centre International Nur
Allah leur a préparé un terrible supplice, leurs actions étant odieuses.
Analyse mot-à-mot
aʿadda
il a préparé
Analyse linguistique :
préparé
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Autres traductions possibles :
ʿadhāban
châtiment
Autres traductions possibles :
shadīdan
fortement
Analyse linguistique :
sévère
Autres traductions possibles :
innahum
eux
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
sāa
mal
Analyse linguistique :
mauvais
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
yaʿmalūna
ils agissent
Analyse linguistique :
travaillent
Autres traductions possibles :
