À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
yāayyuhā alladhīna āmanū ittaqū l-laha ḥaqqa tuqātihi walā tamūtunna illā wa-antum mus'limūna
Muhammad Hamidullah
O les croyants! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine soumission.
Rachid Maach
Vous qui croyez ! Craignez Allah comme Il le mérite et demeurez-Lui entièrement soumis jusqu’à la mort.
Centre International Nur
Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah comme il convient de Le craindre, et ne mourez qu’entièrement Soumis.
Analyse mot-à-mot
yāayyuhā
ô vous
Analyse linguistique :
ô
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
ittaqū
craignez
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ḥaqqa
vérité
Autres traductions possibles :
tuqātihi
combat
Analyse linguistique :
craignez
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
tamūtunna
vous mourrez
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
wa-antum
et vous
Autres traductions possibles :
mus'limūna
musulmans
Autres traductions possibles :
