À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى ۖ وَإِن يُقَـٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
lan yaḍurrūkum illā adhan wa-in yuqātilūkum yuwallūkumu l-adbāra thumma lā yunṣarūna
Muhammad Hamidullah
Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue); et s'ils vous combattent, ils vous tourneront le dos, et ils n'auront alors point de secours.
Rachid Maach
Ils ne sauraient vous nuire, mais seulement vous blesser par leurs paroles. Et s’ils vous combattent, ils seront mis en déroute et privés à jamais de la victoire.
Centre International Nur
Ils ne vous nuiront que très peu. Et s’ils vous combattent, ils tourneront vite les talons et ne seront point secourus.
Analyse mot-à-mot
lan
non
Analyse linguistique :
ne
Autres traductions possibles :
yaḍurrūkum
vous nuire
Analyse linguistique :
nuire
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
adhan
dommage
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yuqātilūkum
vous combattez
Analyse linguistique :
combat
Autres traductions possibles :
yuwallūkumu
vous tourner
Analyse linguistique :
vous tourneront
Autres traductions possibles :
l-adbāra
les fesses
Analyse linguistique :
retraite
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yunṣarūna
secourus
Analyse linguistique :
sont aidés
Autres traductions possibles :
