À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 124

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَـٰثَةِ ءَالَـٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ

idh taqūlu lil'mu'minīna alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bithalāthati ālāfin mina l-malāikati munzalīna

Muhammad Hamidullah

(Allah vous a bien donné la victoire) lorsque tu disais aux croyants; «Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous fasse descendre en aide trois milliers d'Anges?»

Rachid Maach

Tu disais alors aux croyants : « Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur fasse descendre sur vous trois mille anges en renfort ? »

Centre International Nur

Tu disais alors aux croyants : « Ne vous suffit-il donc pas que votre Seigneur vous ait envoyé en renfort trois mille Anges descendus (du Ciel) ? »

Analyse mot-à-mot

#1

idh

particule

quand

Autres traductions possibles :

quand
lorsque
si
au moment où
#2

taqūlu

verbe

tu dis

Analyse linguistique :

dis

Autres traductions possibles :

dis
dire
parler
affirmer
Racine:
#3

lil'mu'minīna

préposition + nom

pour les croyants

Analyse linguistique :

aux croyants

Autres traductions possibles :

aux croyants
pour les croyants
des croyants
à ceux qui croient
Racine:
#4

alan

particule

ne

Autres traductions possibles :

ne
pas
n'est-ce pas
est-ce que
#5

yakfiyakum

verbe

suffira

Autres traductions possibles :

suffira
suffit
suffire
assez
Racine:
#6

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin
pour
lorsque
#7

yumiddakum

verbe

vous fournira

Analyse linguistique :

fournir

Autres traductions possibles :

fournir
donner
soutenir
aider
Racine:
#8

rabbukum

nom

votre Seigneur

Analyse linguistique :

votre seigneur

Autres traductions possibles :

votre seigneur
votre maître
votre Dieu
votre créateur
Racine:
#9

bithalāthati

nom

trois

Autres traductions possibles :

trois
troisième
triple
trois unités
Racine:
#10

ālāfin

nom

mille

Analyse linguistique :

milliers

Autres traductions possibles :

mille
milliers
mille
mille
Racine:
#11

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
des
provenant
#12

l-malāikati

nom

les anges

Analyse linguistique :

anges

Autres traductions possibles :

anges
messagers
êtres célestes
esprits
Racine:
#13

munzalīna

participe

descendus

Autres traductions possibles :

descendants
envoyés
révélés
descendus
Racine: