À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 126

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ ۗ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ

wamā jaʿalahu l-lahu illā bush'rā lakum walitaṭma-inna qulūbukum bihi wamā l-naṣru illā min ʿindi l-lahi l-ʿazīzi l-ḥakīmi

Muhammad Hamidullah

Et Allah ne le fit que (pour vous annoncer) une bonne nouvelle, et pour que vos cœurs s'en rassurent. La victoire ne peut venir que d'Allah, le Puissant, le Sage;

Rachid Maach

Allah n’a d’ailleurs envoyé ces renforts que comme une heureuse annonce de la victoire et un réconfort à même d’apaiser vos cœurs, la victoire dépendant uniquement du Seigneur, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.

Centre International Nur

Allah ne le fit que pour (vous annoncer) une heureuse nouvelle, afin que vos cœurs en soient rassurés. La victoire, certes, ne peut venir que d’Allah, le Tout -Puissant, le Sage.

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et non
et que
#2

jaʿalahu

verbe

l'a fait

Analyse linguistique :

fait

Autres traductions possibles :

fait
rendu
établi
mis
Racine:
#3

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#4

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#5

bush'rā

nom

bonne nouvelle

Autres traductions possibles :

bonne nouvelle
annonce
réjouissance
promesse
Racine:
#6

lakum

pronom

à vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
pour vous autres
#7

walitaṭma-inna

particule

pour être rassuré

Analyse linguistique :

pour

Autres traductions possibles :

et
pour
afin
que
Racine:
#8

qulūbukum

nom

cœurs

Autres traductions possibles :

cœurs
cœur
âmes
esprits
Racine:
#9

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
en
dans
#10

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et non
et quoi
#11

l-naṣru

nom

la victoire

Autres traductions possibles :

la victoire
le secours
l'aide
le triomphe
Racine:
#12

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#13

min

préposition

vous faites

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#14

ʿindi

préposition

près de

Analyse linguistique :

près

Autres traductions possibles :

près
chez
auprès
à
Racine:
#15

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#16

l-ʿazīzi

adjectif

le puissant

Autres traductions possibles :

le puissant
l'honorable
le glorieux
le fort
Racine:
#17

l-ḥakīmi

adjectif

le sage

Analyse linguistique :

sage

Autres traductions possibles :

sage
judicieux
intelligent
savant
Racine: