À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ ٱلْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
walaqad kuntum tamannawna l-mawta min qabli an talqawhu faqad ra-aytumūhu wa-antum tanẓurūna
Muhammad Hamidullah
Bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l'avez vue, certes, tandis que vous regardiez!
Rachid Maach
Vous désiriez tant mourir au combat avant d’affronter la mort. Vous l’avez à présent vue de vos propres yeux.
Centre International Nur
Vous souhaitiez la mort avant de l’avoir rencontrée, voilà que vous la voyez maintenant de vos propres yeux.
Analyse mot-à-mot
walaqad
et certes
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
tamannawna
souhaiter
Analyse linguistique :
désirer
Autres traductions possibles :
l-mawta
la mort
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qabli
avant
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
talqawhu
le rencontrer
Analyse linguistique :
rencontrer
Autres traductions possibles :
faqad
en effet
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
ra-aytumūhu
le voir
Analyse linguistique :
vous avez vu
Autres traductions possibles :
wa-antum
et vous
Autres traductions possibles :
tanẓurūna
vous regardez
Autres traductions possibles :
