À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟ وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
laqad samiʿa l-lahu qawla alladhīna qālū inna l-laha faqīrun wanaḥnu aghniyāu sanaktubu mā qālū waqatlahumu l-anbiyāa bighayri ḥaqqin wanaqūlu dhūqū ʿadhāba l-ḥarīqi
Muhammad Hamidullah
Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit: «Allah est pauvre et nous sommes riches.» Nous enregistrons leur parole, ainsi que leur meurtre, sans droit, des prophètes. Et Nous leur dirons: «Goûtez au châtiment de la fournaise.
Rachid Maach
Allah a bien entendu les paroles des fils d’Israël qui ont affirmé : « Allah est pauvre et nous sommes riches. » Nous consignons leurs allégations, de même que leur meurtre injuste des prophètes, et leur dirons, le Jour de la résurrection : « Goûtez les tourments du feu de l’Enfer
Centre International Nur
Allah a certes entendu la parole de ceux qui ont dit : « Allah est pauvre et nous sommes riches. » Nous écrirons leurs propos et (retiendrons) leurs meurtres injustes (perpétrés sur la personne) des Prophètes. Et Nous leur dirons : « Goûtez au supplice de la Fournaise ! »
Analyse mot-à-mot
laqad
—
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
samiʿa
entendu
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
qawla
parole
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
qālū
ils dirent
Analyse linguistique :
dirent
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
faqīrun
pauvre
Autres traductions possibles :
wanaḥnu
et nous
Analyse linguistique :
nous
Autres traductions possibles :
aghniyāu
riches
Autres traductions possibles :
sanaktubu
nous écrirons
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
waqatlahumu
et les tuer
Analyse linguistique :
meurtre
Autres traductions possibles :
l-anbiyāa
les prophètes
Analyse linguistique :
prophètes
Autres traductions possibles :
bighayri
sans droit
Analyse linguistique :
sans
Autres traductions possibles :
ḥaqqin
vérité
Analyse linguistique :
droit
Autres traductions possibles :
wanaqūlu
et nous dirons
Analyse linguistique :
et nous disons
Autres traductions possibles :
dhūqū
goûtez
Autres traductions possibles :
ʿadhāba
châtiment
Autres traductions possibles :
l-ḥarīqi
le feu
Autres traductions possibles :
