À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 197

مَتَـٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

matāʿun qalīlun thumma mawāhum jahannamu wabi'sa l-mihādu

Muhammad Hamidullah

Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!

Rachid Maach

Jouissance éphémère pour ces êtres voués à l’Enfer. Et quelle horrible demeure !

Centre International Nur

Jouissance éphémère ! Puis leur abri sera la Géhenne. Quel misérable séjour !

Analyse mot-à-mot

#1

matāʿun

nom

bien

Autres traductions possibles :

bien
profit
jouissance
ressource
Racine:
#2

qalīlun

adjectif

peu

Autres traductions possibles :

peu
petit
rare
insignifiant
Racine:
#3

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#4

mawāhum

nom

refuge

Autres traductions possibles :

refuge
abri
asile
domicile
Racine:
#5

jahannamu

nom

l'enfer

Analyse linguistique :

Géhenne

Autres traductions possibles :

Géhenne
Géhenne
Enfer
Châtiment
#6

wabi'sa

adjectif

et quel

Analyse linguistique :

détestable

Autres traductions possibles :

mauvais
détestable
horrible
infâme
Racine:
#7

l-mihādu

nom

le berceau

Analyse linguistique :

lit

Autres traductions possibles :

lit
couche
repos
berceau
Racine: