À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
ulāika alladhīna ḥabiṭat aʿmāluhum fī l-dun'yā wal-ākhirati wamā lahum min nāṣirīna
Muhammad Hamidullah
Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour eux, pas de secoureurs!
Rachid Maach
Voilà ceux qui ont perdu le bénéfice de leurs œuvres ici-bas et dans l’au-delà et que nul ne pourra sauver.
Centre International Nur
Voilà ceux dont les œuvres ont échoué dans ce bas monde et dans l’autre ; et ils n’auront aucun allié.
Analyse mot-à-mot
ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
ḥabiṭat
annulée
Analyse linguistique :
annulé
Autres traductions possibles :
aʿmāluhum
leurs œuvres
Analyse linguistique :
œuvres
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-dun'yā
le monde
Autres traductions possibles :
wal-ākhirati
l'au-delà
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
nāṣirīna
secourants
Analyse linguistique :
secourables
Autres traductions possibles :
