À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
yawma tajidu kullu nafsin mā ʿamilat min khayrin muḥ'ḍaran wamā ʿamilat min sūin tawaddu law anna baynahā wabaynahu amadan baʿīdan wayuḥadhirukumu l-lahu nafsahu wal-lahu raūfun bil-ʿibādi
Muhammad Hamidullah
Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien et ce qu'elle aura fait de mal; elle souhaitera qu'il y ait entre elle et ce mal une longue distance! Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même. Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs.
Rachid Maach
Le Jour de la résurrection, chacun sera confronté au bien qu’il aura accompli et au mal qu’il aura commis, dont il voudra être à jamais séparé. Infiniment Bon envers Ses serviteurs, Allah les met en garde contre Son châtiment.
Centre International Nur
Le jour (viendra) où toute âme sera mise en présence du bien qu’elle aura fait, et du mal qu’elle aura commis. Elle souhaitera alors qu’il y ait entre elle et ce mal une grande distance ! Allah vous avertit que c’est Lui qu’il faut craindre, Allah est Compatissant envers Ses serviteurs !
Analyse mot-à-mot
yawma
jour
Autres traductions possibles :
tajidu
trouveras
Analyse linguistique :
trouver
Autres traductions possibles :
kullu
tout
Autres traductions possibles :
nafsin
âme
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce qui
Autres traductions possibles :
ʿamilat
a fait
Analyse linguistique :
a agi
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
khayrin
bien
Autres traductions possibles :
muḥ'ḍaran
présent
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ʿamilat
a fait
Analyse linguistique :
a travaillé
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
sūin
mal
Autres traductions possibles :
tawaddu
désire
Analyse linguistique :
désirer
Autres traductions possibles :
law
si
Autres traductions possibles :
anna
que
Autres traductions possibles :
baynahā
entre elle
Analyse linguistique :
entre
Autres traductions possibles :
wabaynahu
et lui
Analyse linguistique :
et entre
Autres traductions possibles :
amadan
durée
Analyse linguistique :
distance
Autres traductions possibles :
baʿīdan
loin
Analyse linguistique :
lointain
Autres traductions possibles :
wayuḥadhirukumu
vous avertit
Analyse linguistique :
avertit
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Autres traductions possibles :
nafsahu
lui-même
Autres traductions possibles :
wal-lahu
et Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
raūfun
compatissant
Autres traductions possibles :
bil-ʿibādi
les serviteurs
Autres traductions possibles :
