À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
فَنَادَتْهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٌ يُصَلِّى فِى ٱلْمِحْرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
fanādathu l-malāikatu wahuwa qāimun yuṣallī fī l-miḥ'rābi anna l-laha yubashiruka biyaḥyā muṣaddiqan bikalimatin mina l-lahi wasayyidan waḥaṣūran wanabiyyan mina l-ṣāliḥīna
Muhammad Hamidullah
Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah. Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien».
Rachid Maach
Les anges s’adressèrent à Zacharie qui, debout, priait dans le Sanctuaire : « Allah t’annonce la naissance de Jean qui croira en la mission d’un prophète né d’un verbe d’Allah, se distinguera par la noblesse et la pureté de son caractère et sera du nombre des prophètes pleins de vertu. »
Centre International Nur
Les Anges l’appelèrent aussitôt, pendant qu’il était debout et priait dans le sanctuaire : « Allah t’annonce une heureuse nouvelle : la naissance prochaine de Yahia (Jean), qui viendra confirmer la Parole d’Allah. Ce sera un homme d’une grande noblesse, chaste et un Prophète parmi les vertueux. »
Analyse mot-à-mot
fanādathu
l'appela
Analyse linguistique :
appela
Autres traductions possibles :
l-malāikatu
les anges
Autres traductions possibles :
wahuwa
et il
Analyse linguistique :
il
Autres traductions possibles :
qāimun
debout
Autres traductions possibles :
yuṣallī
prie
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-miḥ'rābi
le sanctuaire
Analyse linguistique :
niche
Autres traductions possibles :
anna
que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yubashiruka
t'annoncer
Analyse linguistique :
annoncer
Autres traductions possibles :
biyaḥyā
Yahya
Autres traductions possibles :
muṣaddiqan
vérificateur
Analyse linguistique :
confirmateur
Autres traductions possibles :
bikalimatin
parole
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wasayyidan
et seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
waḥaṣūran
et chaste
Analyse linguistique :
abstinent
Autres traductions possibles :
wanabiyyan
et prophète
Analyse linguistique :
prophète
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-ṣāliḥīna
les justes
Autres traductions possibles :
