À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَقَدْ بَلَغَنِىَ ٱلْكِبَرُ وَٱمْرَأَتِى عَاقِرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ
qāla rabbi annā yakūnu lī ghulāmun waqad balaghaniya l-kibaru wa-im'ra-atī ʿāqirun qāla kadhālika l-lahu yafʿalu mā yashāu
Muhammad Hamidullah
Il dit: «O mon Seigneur, comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint et que ma femme est stérile?» Allah dit: «Comme cela!», Allah fait ce qu'Il veut.
Rachid Maach
Zacharie dit : « Comment, Seigneur, pourrais-je avoir un fils alors que j’ai atteint la vieillesse et que mon épouse est stérile ? » Il répondit : « Il en sera ainsi, car la volonté d’Allah s’accomplit toujours. »
Centre International Nur
Il dit : « Seigneur ! Comment pourrait-il me naître un garçon alors que je suis atteint par le grand âge et que ma femme est stérile ? » (Allah) répondit : « Ainsi en sera-t-il, Allah fait ce qu’Il veut. »
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
rabbi
Seigneur
Autres traductions possibles :
annā
comment
Autres traductions possibles :
yakūnu
être
Autres traductions possibles :
lī
pour moi
Analyse linguistique :
pour
Autres traductions possibles :
ghulāmun
garçon
Autres traductions possibles :
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
balaghaniya
m'a atteint
Analyse linguistique :
atteint
Autres traductions possibles :
l-kibaru
la vieillesse
Analyse linguistique :
vieillesse
Autres traductions possibles :
wa-im'ra-atī
ma femme
Analyse linguistique :
femme
Autres traductions possibles :
ʿāqirun
stérile
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
kadhālika
ainsi
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yafʿalu
fait
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
yashāu
veut
Autres traductions possibles :
