À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 41

قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةً ۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَٱذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَـٰرِ

qāla rabbi ij'ʿal lī āyatan qāla āyatuka allā tukallima l-nāsa thalāthata ayyāmin illā ramzan wa-udh'kur rabbaka kathīran wasabbiḥ bil-ʿashiyi wal-ib'kāri

Muhammad Hamidullah

- «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur; et, glorifie-Le, en fin et en début de journée.»

Rachid Maach

« Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe ! » Il répondit : « Ton signe est que, trois jours durant, tu ne pourras t’adresser que par gestes aux gens. Prie donc ton Seigneur avec ferveur et célèbre Sa gloire matin et soir ! »

Centre International Nur

Il dit : « Seigneur ! Que me vienne un signe de Toi ! » – « Ton signe, répondit Allah, sera de t’abstenir de parler aux gens pendant trois jours, si ce n’est par gestes. Invoque abondamment ton Seigneur, rends-Lui gloire, matin et soir ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

rabbi

nom

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Créateur
Racine:
#3

ij'ʿal

verbe

fais

Autres traductions possibles :

fais
rends
mets
place
Racine:
#4

préposition

pour

Autres traductions possibles :

pour
à
pour moi
à moi
#5

āyatan

nom

signe

Autres traductions possibles :

signe
preuve
verset
indication
Racine:
#6

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#7

āyatuka

nom

ta preuve

Analyse linguistique :

signe

Autres traductions possibles :

signe
preuve
indication
miracle
Racine:
#8

allā

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin que
pour que
de sorte que
#9

tukallima

verbe

parles

Analyse linguistique :

parler

Autres traductions possibles :

parler
discuter
s'exprimer
communiquer
Racine:
#10

l-nāsa

nom

les gens

Autres traductions possibles :

les gens
les humains
les personnes
l'humanité
Racine:
#11

thalāthata

nom

trois

Autres traductions possibles :

trois
trio
triple
troisième
Racine:
#12

ayyāmin

nom

jours

Autres traductions possibles :

jours
jours
jours
jours
Racine:
#13

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#14

ramzan

nom

symbole

Analyse linguistique :

signe

Autres traductions possibles :

signe
symbole
indication
marque
Racine:
#15

wa-udh'kur

verbe

et rappelle

Analyse linguistique :

et souviens

Autres traductions possibles :

et souviens
et rappelle
et mentionne
et évoque
Racine:
#16

rabbaka

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Dieu
Racine:
#17

kathīran

adverbe

beaucoup

Autres traductions possibles :

beaucoup
nombreux
abondamment
amplement
Racine:
#18

wasabbiḥ

verbe

et glorifie

Autres traductions possibles :

et glorifie
et sanctifie
et loue
et exalte
Racine:
#19

bil-ʿashiyi

nom

à l'aube

Analyse linguistique :

le soir

Autres traductions possibles :

le soir
l'après-midi
la nuit
le crépuscule
Racine:
#20

wal-ib'kāri

nom

et au crépuscule

Analyse linguistique :

matin

Autres traductions possibles :

matin
aube
lever
début
Racine: