À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 76

بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ

balā man awfā biʿahdihi wa-ittaqā fa-inna l-laha yuḥibbu l-mutaqīna

Muhammad Hamidullah

Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux.

Rachid Maach

Bien au contraire ! Quant à celui qui craint le Seigneur en honorant son engagement, qu’il sache qu’Allah aime ceux qui Le craignent.

Centre International Nur

Au contraire, celui qui honore son engagement et se conduit avec piété (qu’il sache qu’) Allah aime les gens pieux.

Analyse mot-à-mot

#1

balā

adverbe

oui

Autres traductions possibles :

oui
certainement
en effet
bien sûr
#2

man

pronom

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
quiconque
#3

awfā

verbe

respecta

Analyse linguistique :

a rempli

Autres traductions possibles :

a tenu
a respecté
a rempli
a accompli
Racine:
#4

biʿahdihi

nom

son engagement

Analyse linguistique :

engagement

Autres traductions possibles :

engagement
alliance
contrat
promesse
Racine:
#5

wa-ittaqā

verbe

et craignit

Analyse linguistique :

craindre

Autres traductions possibles :

craindre
se méfier
éviter
protéger
Racine:
#6

fa-inna

particule

car

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
en effet
#7

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#8

yuḥibbu

verbe

aime

Autres traductions possibles :

aime
aimer
apprécie
chéris
Racine:
#9

l-mutaqīna

nom

les pieux

Autres traductions possibles :

les pieux
les craintifs
les gardiens
les observants
Racine: