À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
balā man awfā biʿahdihi wa-ittaqā fa-inna l-laha yuḥibbu l-mutaqīna
Muhammad Hamidullah
Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux.
Rachid Maach
Bien au contraire ! Quant à celui qui craint le Seigneur en honorant son engagement, qu’il sache qu’Allah aime ceux qui Le craignent.
Centre International Nur
Au contraire, celui qui honore son engagement et se conduit avec piété (qu’il sache qu’) Allah aime les gens pieux.
Analyse mot-à-mot
balā
oui
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
awfā
respecta
Analyse linguistique :
a rempli
Autres traductions possibles :
biʿahdihi
son engagement
Analyse linguistique :
engagement
Autres traductions possibles :
wa-ittaqā
et craignit
Analyse linguistique :
craindre
Autres traductions possibles :
fa-inna
car
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yuḥibbu
aime
Autres traductions possibles :
l-mutaqīna
les pieux
Autres traductions possibles :
