À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ
rabbanā lā tuzigh qulūbanā baʿda idh hadaytanā wahab lanā min ladunka raḥmatan innaka anta l-wahābu
Muhammad Hamidullah
«Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur!
Rachid Maach
Ils disent : « Seigneur ! Ne détourne pas nos cœurs de la foi après nous avoir guidés, mais accorde-nous, par un effet de Ta miséricorde, de Tes faveurs en nous maintenant fermement attachés à la foi. C’est Toi le Grand Donateur !
Centre International Nur
Seigneur ! Ne fais pas dévier nos cœurs après nous avoir guidés ; donne- nous Ta grâce, car c’est Toi le Suprême Donateur !
Analyse mot-à-mot
rabbanā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
notre seigneur
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
tuzigh
égarer
Analyse linguistique :
détourner
Autres traductions possibles :
qulūbanā
cœurs
Autres traductions possibles :
baʿda
après
Autres traductions possibles :
idh
quand
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
hadaytanā
guider
Analyse linguistique :
tu as guidé
Autres traductions possibles :
wahab
donner
Autres traductions possibles :
lanā
pour nous
Analyse linguistique :
à nous
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ladunka
près de
Analyse linguistique :
de ta part
Autres traductions possibles :
raḥmatan
miséricorde
Autres traductions possibles :
innaka
certainement
Autres traductions possibles :
anta
Tu es
Analyse linguistique :
tu
Autres traductions possibles :
l-wahābu
le Donateur
Analyse linguistique :
le donateur
Autres traductions possibles :
