À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
كَيْفَ يَهْدِى ٱللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ وَشَهِدُوٓا۟ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
kayfa yahdī l-lahu qawman kafarū baʿda īmānihim washahidū anna l-rasūla ḥaqqun wajāahumu l-bayinātu wal-lahu lā yahdī l-qawma l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné que le Messager est véridique, et après que les preuves leur sont venues? Allah ne guide pas les gens injustes.
Rachid Maach
Comment Allah pourrait-Il guider des hommes qui, après avoir reçu toutes les preuves et témoigné que le Messager a apporté la vérité, ont renié la foi ? Non, Allah ne saurait guider ceux qui ont choisi l’impiété.
Centre International Nur
Allah saurait-Il guider des gens qui ont mécru après avoir eu la foi, qui ont déjà témoigné que le Messager est pure vérité, et après que leur sont venues les preuves évidentes ? Allah ne guide pas les gens injustes.
Analyse mot-à-mot
kayfa
comment
Autres traductions possibles :
yahdī
guide
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
qawman
peuple
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
baʿda
après
Autres traductions possibles :
īmānihim
leur foi
Analyse linguistique :
croyance
Autres traductions possibles :
washahidū
et ils ont témoigné
Analyse linguistique :
et ont témoigné
Autres traductions possibles :
anna
que
Autres traductions possibles :
l-rasūla
le messager
Analyse linguistique :
messager
Autres traductions possibles :
ḥaqqun
vérité
Autres traductions possibles :
wajāahumu
et leur est venu
Analyse linguistique :
et vint à eux
Autres traductions possibles :
l-bayinātu
les preuves
Autres traductions possibles :
wal-lahu
et Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yahdī
guide
Autres traductions possibles :
l-qawma
le peuple
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
