À propos de la sourate La lumière

Numéro

24

Nom arabe

النور

Versets

64

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ

walawlā faḍlu l-lahi ʿalaykum waraḥmatuhu wa-anna l-laha tawwābun ḥakīmun

Muhammad Hamidullah

Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au repentir et Sage!

Rachid Maach

Sans les faveurs et la grâce d’Allah envers vous, vous auriez subi Ses rigueurs. Mais votre Seigneur, d’une sagesse infinie, accueille sans cesse le repentir de Ses serviteurs.

Centre International Nur

S’il n’y avait les faveurs et la grâce d’Allah envers vous… ! Allah est Tout Absoluteur et Sage.

Analyse mot-à-mot

#1

walawlā

particule

et si

Autres traductions possibles :

et si ce n'était
et sans
et si
et sauf
#2

faḍlu

nom

bienfait

Analyse linguistique :

grâce

Autres traductions possibles :

préférence
bienfait
grâce
avantage
Racine:
#3

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#4

ʿalaykum

préposition

sur vous

Autres traductions possibles :

sur vous
à vous
contre vous
pour vous
Racine:
#5

waraḥmatuhu

nom

et sa miséricorde

Analyse linguistique :

miséricorde

Autres traductions possibles :

et
miséricorde
sa
lui
Racine:
#6

wa-anna

particule

et que

Autres traductions possibles :

et que
et
que
#7

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#8

tawwābun

adjectif

repentant

Autres traductions possibles :

repentant
accueillant
qui accepte le repentir
qui se tourne vers
Racine:
#9

ḥakīmun

adjectif

sage

Autres traductions possibles :

sage
judicieux
intelligent
habile
Racine: