À propos de la sourate La lumière
Numéro
24
Nom arabe
النور
Versets
64
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
لَّوْلَا جَآءُو عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا۟ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْكَـٰذِبُونَ
lawlā jāū ʿalayhi bi-arbaʿati shuhadāa fa-idh lam yatū bil-shuhadāi fa-ulāika ʿinda l-lahi humu l-kādhibūna
Muhammad Hamidullah
Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas de témoins, alors ce sont eux, auprès d'Allah, les menteurs.
Rachid Maach
Que n’ont-ils produit quatre témoins à l’appui de leurs accusations ? Puisqu’ils n’ont pas présenté de témoins, alors ce sont, selon le jugement d’Allah, des menteurs.
Centre International Nur
Que n’ont-ils pas appelé quatre témoins ? S’ils n’ont pas de témoins, ce sont eux, pour Allah, les menteurs.
Analyse mot-à-mot
lawlā
sinon
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
jāū
vinrent
Analyse linguistique :
venir
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
bi-arbaʿati
quatre
Autres traductions possibles :
shuhadāa
témoins
Autres traductions possibles :
fa-idh
alors
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
lam
pas
Autres traductions possibles :
yatū
venir
Autres traductions possibles :
bil-shuhadāi
les témoins
Analyse linguistique :
témoins
Autres traductions possibles :
fa-ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
ʿinda
près de
Analyse linguistique :
près
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-kādhibūna
les menteurs
Autres traductions possibles :
