À propos de la sourate La lumière
Numéro
24
Nom arabe
النور
Versets
64
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
illā alladhīna tābū min baʿdi dhālika wa-aṣlaḥū fa-inna l-laha ghafūrun raḥīmun
Muhammad Hamidullah
à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
Rachid Maach
Quant à ceux qui se repentent et s’amendent par la suite, qu’ils sachent qu’Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
Centre International Nur
à moins qu’ils ne se repentent par la suite et ne s’amendent. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Analyse mot-à-mot
illā
sauf
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
tābū
se sont repentis
Analyse linguistique :
se repentir
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
baʿdi
après
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
wa-aṣlaḥū
et ont corrigé
Analyse linguistique :
et ont réparé
Autres traductions possibles :
fa-inna
car
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ghafūrun
pardonneur
Autres traductions possibles :
raḥīmun
miséricordieux
Autres traductions possibles :
