À propos de la sourate La prosternation
Numéro
32
Nom arabe
السجدة
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
۞ قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
qul yatawaffākum malaku l-mawti alladhī wukkila bikum thumma ilā rabbikum tur'jaʿūna
Muhammad Hamidullah
Dis: «L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous serez ramenés vers Votre Seigneur».
Rachid Maach
Réponds-leur : « L’ange de la mort, qui est chargé de vous, reprendra vos âmes. Puis vous serez ramenés à votre Seigneur. »
Centre International Nur
Dis : « L’Ange de la mort, qui a été chargé de vous, reprendra vos âmes, puis vers votre Seigneur vous serez ramenés. »
Analyse mot-à-mot
qul
dis
Autres traductions possibles :
yatawaffākum
vous prend
Analyse linguistique :
vous fait mourir
Autres traductions possibles :
malaku
roi
Analyse linguistique :
ange
Autres traductions possibles :
l-mawti
la mort
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Analyse linguistique :
qui
Autres traductions possibles :
wukkila
assigné
Autres traductions possibles :
bikum
avec vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
rabbikum
votre Seigneur
Analyse linguistique :
votre seigneur
Autres traductions possibles :
tur'jaʿūna
vous serez ramenés
Analyse linguistique :
vous êtes retournés
Autres traductions possibles :
