À propos de la sourate La prosternation
Numéro
32
Nom arabe
السجدة
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ ٱلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
tatajāfā junūbuhum ʿani l-maḍājiʿi yadʿūna rabbahum khawfan waṭamaʿan wamimmā razaqnāhum yunfiqūna
Muhammad Hamidullah
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons.
Rachid Maach
ceux qui, après s’être arrachés à leurs lits, prient leur Seigneur, remplis de crainte et d’espoir, et qui offrent une partie de ce que Nous leur avons accordé par charité.
Centre International Nur
Leurs flancs désertent leurs couches pour invoquer alors leur Seigneur pleins de crainte et d’espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur dispensons.
Analyse mot-à-mot
tatajāfā
s'éloignent
Autres traductions possibles :
junūbuhum
leurs côtés
Analyse linguistique :
côtés
Autres traductions possibles :
ʿani
de
Autres traductions possibles :
l-maḍājiʿi
les lits
Analyse linguistique :
lits
Autres traductions possibles :
yadʿūna
appellent
Analyse linguistique :
invoquent
Autres traductions possibles :
rabbahum
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
khawfan
peur
Autres traductions possibles :
waṭamaʿan
et désir
Analyse linguistique :
convoitise
Autres traductions possibles :
wamimmā
et de ce que
Autres traductions possibles :
razaqnāhum
nous leur avons donné
Analyse linguistique :
provisionner
Autres traductions possibles :
yunfiqūna
dépensent
Autres traductions possibles :
