À propos de la sourate La prosternation

Numéro

32

Nom arabe

السجدة

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

32
La prosternation
Sourate 32 - Verset 18

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُۥنَ

afaman kāna mu'minan kaman kāna fāsiqan lā yastawūna

Muhammad Hamidullah

Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.

Rachid Maach

Le croyant est-il comparable au mécréant ? Non, ils ne sauraient être à égalité.

Centre International Nur

Le croyant peut-il être assimilé au pervers ? Non, ils ne sont point égaux.

Analyse mot-à-mot

#1

afaman

particule

celui qui

Analyse linguistique :

est-ce que

Autres traductions possibles :

est-ce que celui
est-ce que
celui
est
#2

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
existait
Racine:
#3

mu'minan

nom

croyant

Autres traductions possibles :

croyant
fidèle
croyante
foi
Racine:
#4

kaman

particule

comme celui

Analyse linguistique :

comme

Autres traductions possibles :

comme
tel
pareil
semblable
#5

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
étant donné
Racine:
#6

fāsiqan

adjectif

débauché

Analyse linguistique :

dissident

Autres traductions possibles :

dissident
déviant
transgresseur
pervers
Racine:
#7

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nulle
#8

yastawūna

verbe

sont égaux

Analyse linguistique :

être égal

Autres traductions possibles :

égaler
être égal
se ressembler
être semblable
Racine: