À propos de la sourate La prosternation
Numéro
32
Nom arabe
السجدة
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا۟ ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ
wajaʿalnā min'hum a-immatan yahdūna bi-amrinā lammā ṣabarū wakānū biāyātinā yūqinūna
Muhammad Hamidullah
Et Nous avons désigné parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu'ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets.
Rachid Maach
Nous avons suscité parmi eux des chefs spirituels qui, conformément à Nos commandements, appelèrent leurs fidèles à Notre culte tant qu’ils firent preuve de constance et crurent fermement en Nos signes.
Centre International Nur
Et Nous avons établi parmi eux des chefs qui dirigeaient (les gens) par Nos ordres, lorsqu’ils se montrèrent patients et crurent fermement à Nos versets.
Analyse mot-à-mot
wajaʿalnā
nous avons fait
Analyse linguistique :
et avons fait
Autres traductions possibles :
min'hum
d'eux
Autres traductions possibles :
a-immatan
leaders
Analyse linguistique :
imams
Autres traductions possibles :
yahdūna
guident
Autres traductions possibles :
bi-amrinā
par notre ordre
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
lammā
quand
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
ṣabarū
ont patienté
Autres traductions possibles :
wakānū
et ils étaient
Autres traductions possibles :
biāyātinā
nos signes
Analyse linguistique :
signes
Autres traductions possibles :
yūqinūna
croient
Analyse linguistique :
sont convaincus
Autres traductions possibles :
