À propos de la sourate La prosternation

Numéro

32

Nom arabe

السجدة

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

32
La prosternation
Sourate 32 - Verset 29

قُلْ يَوْمَ ٱلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِيمَـٰنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

qul yawma l-fatḥi lā yanfaʿu alladhīna kafarū īmānuhum walā hum yunẓarūna

Muhammad Hamidullah

Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun délai ne leur sera donné».

Rachid Maach

Réponds-leur : « Le jour du jugement, il sera inutile aux impies de faire acte de foi et aucun sursis ne leur sera consenti. »

Centre International Nur

Dis : « Au Jour de la Victoire, il ne servira plus à rien aux mécréants de croire, et ils n’auront droit à plus aucun sursis.

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
exprime
Racine:
#2

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
époque
Racine:
#3

l-fatḥi

nom

la victoire

Analyse linguistique :

l'ouverture

Autres traductions possibles :

la victoire
l'ouverture
le triomphe
la conquête
Racine:
#4

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#5

yanfaʿu

verbe

profite

Analyse linguistique :

être utile

Autres traductions possibles :

profiter
être utile
servir
aider
Racine:
#6

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
lesquels
Racine:
#7

kafarū

verbe

ils ont mécru

Analyse linguistique :

ont mécru

Autres traductions possibles :

ont mécru
ont refusé
ont rejeté
ont nié
Racine:
#8

īmānuhum

nom

leur foi

Analyse linguistique :

croyance

Autres traductions possibles :

croyance
foi
conviction
certitude
Racine:
#9

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et nul
Racine:
#10

hum

pronom

ils

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
ils
ceux
les
#11

yunẓarūna

verbe

attendus

Analyse linguistique :

regardés

Autres traductions possibles :

regardés
observés
vus
attendus
Racine: