À propos de la sourate La prosternation

Numéro

32

Nom arabe

السجدة

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

32
La prosternation
Sourate 32 - Verset 4

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

al-lahu alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā fī sittati ayyāmin thumma is'tawā ʿalā l-ʿarshi mā lakum min dūnihi min waliyyin walā shafīʿin afalā tatadhakkarūna

Muhammad Hamidullah

Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui est entre eux. Ensuite Il S'est établi «Istawâ» sur le Trône. Vous n'avez, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur. Ne vous rappelez-vous donc pas?

Rachid Maach

Allah est Celui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux, puis s’est élevé sur le Trône. Nul ne pourra vous protéger de Ses rigueurs, ni intercéder auprès de Lui en votre faveur. Ne réfléchissez-vous donc pas ?

Centre International Nur

Allah est Celui Qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux. Puis Il S’est établi avec une infinie Majesté (istawâ) sur le Trône. En dehors de Lui, vous n’avez ni protecteur ni intercesseur. N’allez-vous donc pas y réfléchir ?

Analyse mot-à-mot

#1

al-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#2

alladhī

pronom relatif

celui

Analyse linguistique :

qui

Autres traductions possibles :

celui
qui
celui qui
celui-là
Racine:
#3

khalaqa

verbe

créa

Autres traductions possibles :

créa
fit
produisit
forma
Racine:
#4

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
cieux
cieux
Racine:
#5

wal-arḍa

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#6

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et ce que
et quoi
#7

baynahumā

préposition

entre eux

Analyse linguistique :

entre

Autres traductions possibles :

entre eux
entre deux
entre
parmi
Racine:
#8

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
au
#9

sittati

nom

six

Autres traductions possibles :

six
6
sixième
sixième
Racine:
#10

ayyāmin

nom

jours

Autres traductions possibles :

jours
journées
temps
périodes
Racine:
#11

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#12

is'tawā

verbe

s'est établi

Autres traductions possibles :

s'est établi
s'est élevé
s'est positionné
s'est assis
Racine:
#13

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
par
Racine:
#14

l-ʿarshi

nom

le trône

Analyse linguistique :

trône

Autres traductions possibles :

trône
siège
plateforme
domaine
Racine:
#15

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
qui
#16

lakum

pronom

pour vous

Analyse linguistique :

vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
pour vous-mêmes
#17

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#18

dūnihi

préposition

sans lui

Analyse linguistique :

sans

Autres traductions possibles :

sans
en dehors
au-delà
excepté
Racine:
#19

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
par
depuis
à partir de
#20

waliyyin

nom

allié

Autres traductions possibles :

protecteur
allié
soutien
tuteur
Racine:
#21

walā

particule

et non

Analyse linguistique :

ni

Autres traductions possibles :

et
ni
ou
non
Racine:
#22

shafīʿin

nom

intercesseur

Autres traductions possibles :

intercesseur
médiateur
intercession
intercédant
Racine:
#23

afalā

particule

ne pas

Analyse linguistique :

ne

Autres traductions possibles :

ne
pas
n'est-ce pas
ne pas
Racine:
#24

tatadhakkarūna

verbe

vous rappelez

Autres traductions possibles :

vous rappelez
vous souvenez
vous pensez
vous réfléchissez
Racine: