À propos de la sourate La prosternation

Numéro

32

Nom arabe

السجدة

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

32
La prosternation
Sourate 32 - Verset 7

ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَـٰنِ مِن طِينٍ

alladhī aḥsana kulla shayin khalaqahu wabada-a khalqa l-insāni min ṭīnin

Muhammad Hamidullah

qui a bien fait tout ce qu'Il a créé. Et Il a commencé la création de l'homme à partir de l'argile,

Rachid Maach

Celui qui a créé toute chose à la perfection et qui a créé le premier homme à partir d’argile,

Centre International Nur

Qui a parfaitement modelé tout ce qu’Il a créé, et Qui a initié la création de l’homme à partir de l’argile.

Analyse mot-à-mot

#1

alladhī

pronom relatif

qui

Analyse linguistique :

celui qui

Autres traductions possibles :

celui
qui
celui qui
celui que
Racine:
#2

aḥsana

verbe

meilleur

Analyse linguistique :

a bien fait

Autres traductions possibles :

a bien fait
a bien agi
a bien créé
a bien accompli
Racine:
#3

kulla

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#4

shayin

nom

chaque

Analyse linguistique :

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#5

khalaqahu

verbe

l'a créé

Analyse linguistique :

créé

Autres traductions possibles :

créé
fait
produit
formé
Racine:
#6

wabada-a

verbe

et a commencé

Autres traductions possibles :

et a commencé
et a débuté
et a commencé à
et a initié
Racine:
#7

khalqa

nom

création

Autres traductions possibles :

création
façon
formation
élaboration
Racine:
#8

l-insāni

nom

l'homme

Autres traductions possibles :

l'homme
l'être humain
l'individu
l'humain
Racine:
#9

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#10

ṭīnin

nom

argile

Autres traductions possibles :

argile
terre
boue
matière
Racine: