À propos de la sourate La résurrection

Numéro

75

Nom arabe

القيامة

Versets

40

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

75
La résurrection
Sourate 75 - Verset 13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

yunabba-u l-insānu yawma-idhin bimā qaddama wa-akhara

Muhammad Hamidullah

L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.

Rachid Maach

L’homme sera, ce Jour-là, informé de ses actes les plus insignifiants.

Centre International Nur

Et ce jour-là, l’homme sera informé de ce qu’il aura avancé (comme acte) et de ce qu’il aura renvoyé à plus tard.

Analyse mot-à-mot

#1

yunabba-u

verbe

informer

Autres traductions possibles :

informer
annoncer
prévenir
rapporter
Racine:
#2

l-insānu

nom

l'homme

Autres traductions possibles :

l'homme
l'être humain
l'individu
l'humain
Racine:
#3

yawma-idhin

nom

ce jour-là

Analyse linguistique :

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
#4

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
à cause de
selon
#5

qaddama

verbe

a présenté

Autres traductions possibles :

a présenté
a avancé
a offert
a mis en avant
Racine:
#6

wa-akhara

verbe

retarder

Analyse linguistique :

retardé

Autres traductions possibles :

retardé
reporté
différé
ajourné
Racine: