À propos de la sourate La royauté
Numéro
67
Nom arabe
الملك
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ
amman hādhā alladhī huwa jundun lakum yanṣurukum min dūni l-raḥmāni ini l-kāfirūna illā fī ghurūrin
Muhammad Hamidullah
Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors du Tout Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l'illusion complète.
Rachid Maach
Quelle armée serait en mesure de vous protéger du châtiment du Tout Miséricordieux ? Les mécréants se bercent simplement d’illusions.
Centre International Nur
Quel est donc celui qui serait pour vous (à lui seul) une armée et vous secourrait en dehors du Tout Clément ? Les mécréants sont vraiment en pleine illusion.
Analyse mot-à-mot
amman
qui
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
huwa
il
Autres traductions possibles :
jundun
troupes
Analyse linguistique :
troupe
Autres traductions possibles :
lakum
vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
yanṣurukum
vous soutient
Analyse linguistique :
vous aide
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūni
sans
Autres traductions possibles :
l-raḥmāni
le Miséricordieux
Autres traductions possibles :
ini
si
Autres traductions possibles :
l-kāfirūna
les mécréants
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
ghurūrin
illusion
Autres traductions possibles :
