À propos de la sourate La royauté

Numéro

67

Nom arabe

الملك

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ

amman hādhā alladhī huwa jundun lakum yanṣurukum min dūni l-raḥmāni ini l-kāfirūna illā fī ghurūrin

Muhammad Hamidullah

Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors du Tout Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l'illusion complète.

Rachid Maach

Quelle armée serait en mesure de vous protéger du châtiment du Tout Miséricordieux ? Les mécréants se bercent simplement d’illusions.

Centre International Nur

Quel est donc celui qui serait pour vous (à lui seul) une armée et vous secourrait en dehors du Tout Clément ? Les mécréants sont vraiment en pleine illusion.

Analyse mot-à-mot

#1

amman

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui
est-ce que
est
#2

hādhā

pronom démonstratif

ceci

Analyse linguistique :

ce

Autres traductions possibles :

ce
cela
celui-ci
ceci
#3

alladhī

pronom

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
l'
Racine:
#4

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
celui
ce
#5

jundun

nom

troupes

Analyse linguistique :

troupe

Autres traductions possibles :

armée
troupe
groupe
bande
Racine:
#6

lakum

préposition

vous

Analyse linguistique :

à vous

Autres traductions possibles :

à vous
pour vous
pour votre
à votre
#7

yanṣurukum

verbe

vous soutient

Analyse linguistique :

vous aide

Autres traductions possibles :

vous aide
vous soutient
vous défend
vous secourt
Racine:
#8

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
depuis
à partir de
#9

dūni

préposition

sans

Autres traductions possibles :

sans
au-delà
en dehors
excepté
Racine:
#10

l-raḥmāni

nom

le Miséricordieux

Autres traductions possibles :

le Miséricordieux
le Clément
le Compatissant
le Bienveillant
Racine:
#11

ini

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en effet
certes
vraiment
#12

l-kāfirūna

nom

les mécréants

Autres traductions possibles :

les mécréants
les infidèles
les non-croyants
les incroyants
Racine:
#13

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#14

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#15

ghurūrin

nom

illusion

Autres traductions possibles :

illusion
tromperie
duperie
illusionnement
Racine: