À propos de la sourate La royauté
Numéro
67
Nom arabe
الملك
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
amman hādhā alladhī yarzuqukum in amsaka riz'qahu bal lajjū fī ʿutuwwin wanufūrin
Muhammad Hamidullah
Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Rachid Maach
Qui pourrait pourvoir à votre subsistance, si Allah décidait de vous en priver ? Ils persistent pourtant à rejeter fièrement la vérité.
Centre International Nur
Et quel est donc celui qui pourrait vous dispenser une subsistance si (Allah) cesse de vous dispenser la Sienne ? Pourtant (les mécréants) persistent dans leur arrogance et leur rébellion.
Analyse mot-à-mot
amman
qui
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
yarzuqukum
vous pourvoyez
Analyse linguistique :
donne
Autres traductions possibles :
in
comme
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
amsaka
retenu
Autres traductions possibles :
riz'qahu
sa subsistance
Analyse linguistique :
provision
Autres traductions possibles :
bal
mais
Autres traductions possibles :
lajjū
se sont enfoncés
Analyse linguistique :
persisté
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
ʿutuwwin
rébellion
Analyse linguistique :
insoumission
Autres traductions possibles :
wanufūrin
fuite
Autres traductions possibles :
