À propos de la sourate La royauté

Numéro

67

Nom arabe

الملك

Versets

30

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

walilladhīna kafarū birabbihim ʿadhābu jahannama wabi'sa l-maṣīru

Muhammad Hamidullah

Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!

Rachid Maach

De même, ceux qui renient leur Seigneur sont voués aux tourments de la Géhenne. Et quelle horrible demeure !

Centre International Nur

À ceux qui auront renié leur Seigneur, (il sera réservé) le supplice de la Géhenne, et quel affreux destin !

Analyse mot-à-mot

#1

walilladhīna

préposition

et pour ceux

Analyse linguistique :

pour

Autres traductions possibles :

et
pour
à
ceux
#2

kafarū

verbe

ils ont mécru

Analyse linguistique :

ont mécru

Autres traductions possibles :

ont mécru
ont renié
ont refusé
ont rejeté
Racine:
#3

birabbihim

nom

leur Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rab
Dieu
Racine:
#4

ʿadhābu

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#5

jahannama

nom

l'enfer

Analyse linguistique :

Géhenne

Autres traductions possibles :

Géhenne
Géhenne
Enfer
Châtiment
#6

wabi'sa

adjectif

et quel

Analyse linguistique :

et mauvais

Autres traductions possibles :

et mauvais
et détestable
et vil
et infâme
Racine:
#7

l-maṣīru

nom

destination

Autres traductions possibles :

destination
sort
fin
issue
Racine: