À propos de la sourate La rupture

Numéro

82

Nom arabe

الإنفطار

Versets

19

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

kallā bal tukadhibūna bil-dīni

Muhammad Hamidullah

Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;

Rachid Maach

Vous ne croyez pourtant pas au Jugement dernier,

Centre International Nur

Et pourtant, vous tenez la Rétribution pour imposture.

Analyse mot-à-mot

#1

kallā

particule

non

Autres traductions possibles :

non
certainement pas
absolument pas
pas du tout
#2

bal

particule

mais

Autres traductions possibles :

mais
non
au contraire
plutôt
#3

tukadhibūna

verbe

vous mentez

Autres traductions possibles :

vous mentez
vous démentez
vous réfutez
vous contestez
Racine:
#4

bil-dīni

nom

la religion

Autres traductions possibles :

la religion
la croyance
la foi
le jugement
Racine: