À propos de la sourate La table servie

Numéro

5

Nom arabe

المائدة

Versets

120

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

5
La table servie
Sourate 5 - Verset 4

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

yasalūnaka mādhā uḥilla lahum qul uḥilla lakumu l-ṭayibātu wamā ʿallamtum mina l-jawāriḥi mukallibīna tuʿallimūnahunna mimmā ʿallamakumu l-lahu fakulū mimmā amsakna ʿalaykum wa-udh'kurū is'ma l-lahi ʿalayhi wa-ittaqū l-laha inna l-laha sarīʿu l-ḥisābi

Muhammad Hamidullah

Ils t'interrogent sur ce qui leur est permis. Dis: «Vous sont permises les bonnes nourritures, ainsi que ce que capturent les carnassiers que vous avez dressés, en leur apprenant ce qu'Allah vous a appris. Mangez donc de ce qu'elles capturent pour vous et prononcez dessus le nom d'Allah. Et craignez Allah. Car Allah est, certes, prompt dans les comptes.

Rachid Maach

Ils t’interrogent au sujet des nourritures qui leur sont autorisées. Dis : « Il vous est permis de consommer toute nourriture pure et saine, ainsi que le gibier pris par les animaux de proie que vous avez préalablement dressés pour la chasse selon ce qu’Allah vous a enseigné. Vous pouvez donc consommer la viande des bêtes qu’ils capturent pour vous si, avant de lâcher ces carnassiers, vous prononcez le nom d’Allah. Craignez donc Allah qui est prompt dans Ses comptes. »

Centre International Nur

Ils te demandent ce qui leur est permis. Dis : « Vous sont permises les nourritures bonnes et pures, ainsi que le gibier attrapé par les animaux de chasse que vous avez dressés selon les enseignements d’Allah. Mangez de ce qu’ils attrapent pour vous après que sur (ce gibier) vous aurez évoqué le nom d’Allah. Et craignez Allah car Allah est prompt à dresser les comptes.

Analyse mot-à-mot

#1

yasalūnaka

verbe

te demandent

Analyse linguistique :

demandent

Autres traductions possibles :

demandent
interrogent
questionnent
s'enquiert
Racine:
#2

mādhā

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
que
quel
quelque chose
#3

uḥilla

verbe

permis

Analyse linguistique :

est permis

Autres traductions possibles :

est permis
a été permis
permis
autorisé
Racine:
#4

lahum

préposition + pronom

pour eux

Autres traductions possibles :

pour eux
à eux
pour leur
à leur
#5

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
réponds
Racine:
#6

uḥilla

verbe

permis

Autres traductions possibles :

permis
autorisé
licite
admis
Racine:
#7

lakumu

pronom

pour vous

Analyse linguistique :

à vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
pour vous autres
#8

l-ṭayibātu

nom

les bonnes

Analyse linguistique :

les bonnes choses

Autres traductions possibles :

les bonnes choses
les pures
les agréables
les bienfaits
Racine:
#9

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et ce
et quoi
#10

ʿallamtum

verbe

vous avez enseigné

Analyse linguistique :

enseigné

Autres traductions possibles :

enseigné
appris
indiqué
informé
Racine:
#11

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
dans
à partir de
#12

l-jawāriḥi

nom

les oiseaux

Analyse linguistique :

rapaces

Autres traductions possibles :

rapaces
oiseaux de proie
prédateurs
chasseurs
Racine:
#13

mukallibīna

nom

les chiens

Analyse linguistique :

chiens

Autres traductions possibles :

chiens
canins
mâles
animaux
Racine:
#14

tuʿallimūnahunna

verbe

vous enseignez

Analyse linguistique :

enseignez-leur

Autres traductions possibles :

enseignez-leur
apprenez-leur
instruisez-les
montrez-leur
Racine:
#15

mimmā

préposition

de ce que

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
qui
#16

ʿallamakumu

verbe

il vous a appris

Analyse linguistique :

enseigné

Autres traductions possibles :

enseigné
appris
instruits
éduqués
Racine:
#17

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#18

fakulū

verbe

mangez

Autres traductions possibles :

mangez
manger
mange
mangeons
Racine:
#19

mimmā

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#20

amsakna

verbe

nous avons retenu

Analyse linguistique :

retenu

Autres traductions possibles :

retenu
saisi
gardé
attrapé
Racine:
#21

ʿalaykum

préposition

sur vous

Autres traductions possibles :

sur vous
à vous
contre vous
pour vous
Racine:
#22

wa-udh'kurū

verbe

et souvenez-vous

Analyse linguistique :

souvenez

Autres traductions possibles :

et
souvenez
rappelez
mentionnez
Racine:
#23

is'ma

nom

nom

Autres traductions possibles :

nom
appellation
titre
désignation
Racine:
#24

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Seigneur
Racine:
#25

ʿalayhi

préposition

sur lui

Autres traductions possibles :

lui
sur lui
à lui
en lui
Racine:
#26

wa-ittaqū

verbe

craignez

Autres traductions possibles :

craignez
prenez garde
protégez-vous
évitez
Racine:
#27

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Seigneur
Racine:
#28

inna

particule

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
assurément
#29

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#30

sarīʿu

adjectif

rapide

Autres traductions possibles :

rapide
vite
prompt
diligent
Racine:
#31

l-ḥisābi

nom

le compte

Analyse linguistique :

calcul

Autres traductions possibles :

calcul
comptabilité
règlement
évaluation
Racine: