À propos de la sourate La table servie

Numéro

5

Nom arabe

المائدة

Versets

120

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

5
La table servie
Sourate 5 - Verset 5

ٱلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ

al-yawma uḥilla lakumu l-ṭayibātu waṭaʿāmu alladhīna ūtū l-kitāba ḥillun lakum waṭaʿāmukum ḥillun lahum wal-muḥ'ṣanātu mina l-mu'mināti wal-muḥ'ṣanātu mina alladhīna ūtū l-kitāba min qablikum idhā ātaytumūhunna ujūrahunna muḥ'ṣinīna ghayra musāfiḥīna walā muttakhidhī akhdānin waman yakfur bil-īmāni faqad ḥabiṭa ʿamaluhu wahuwa fī l-ākhirati mina l-khāsirīna

Muhammad Hamidullah

«Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du Livre, et votre propre nourriture leur est permise. (Vous sont permises) les femmes vertueuses d'entre les croyantes, et les femmes vertueuses d'entre les gens qui ont reçu le Livre avant vous, si vous leur donnez leur mahr avec contrat de mariage, non en débauchés ni en preneurs d'amantes. Et quiconque abjure la foi, alors vaine devient son action, et il sera dans l'au-delà, du nombre des perdants

Rachid Maach

Toute nourriture pure et saine vous est donc désormais autorisée, de même que vous sont autorisées les bêtes égorgées par les gens du Livre, qui peuvent eux-mêmes consommer les animaux que vous avez sacrifiés. Il vous est également permis, en contrepartie d’une dot, de vous lier à toute femme libre, qu’elle soit musulmane ou qu’elle soit juive ou chrétienne, à travers une union légale, non en hommes se livrant ouvertement à la débauche ou prenant secrètement des maîtresses. Quiconque renie la foi perdra le bénéfice de ses œuvres et sera, dans l’au-delà, du nombre de ceux qui auront perdu leurs âmes.

Centre International Nur

Aujourd’hui, vous sont permises les nourritures bonnes et pures. Est également licite pour vous la nourriture des gens du Livre. Et la vôtre est tout aussi licite pour eux. Et il vous est permis encore (de prendre pour épouses) les vertueuses parmi les croyantes, et les vertueuses parmi les gens qui ont reçu le Livre avant vous, à condition que vous leur remettiez leur dot et que vous viviez avec elles en vertu d’un contrat de mariage régulier, non pas en dépravés, ni en concubins. Et quiconque trahit sa foi, vaines seront ses œuvres. Et il sera, dans l’autre monde, au nombre des perdants.

Analyse mot-à-mot

#1

al-yawma

nom

le jour

Autres traductions possibles :

le jour
aujourd'hui
ce jour
jour
Racine:
#2

uḥilla

verbe

permis

Autres traductions possibles :

permis
autorisé
licite
admis
Racine:
#3

lakumu

pronom

pour vous

Analyse linguistique :

à vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
pour toi
#4

l-ṭayibātu

nom

les bonnes

Analyse linguistique :

les bons

Autres traductions possibles :

les bons
les purs
les agréables
les plaisants
Racine:
#5

waṭaʿāmu

nom

nourriture

Autres traductions possibles :

nourriture
alimentation
repas
mets
Racine:
#6

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
lesquels
Racine:
#7

ūtū

verbe

reçus

Analyse linguistique :

donnés

Autres traductions possibles :

donnés
accordés
offerts
révélés
Racine:
#8

l-kitāba

nom

le livre

Autres traductions possibles :

le livre
le document
l'écrit
la scripture
Racine:
#9

ḥillun

nom

licite

Analyse linguistique :

licence

Autres traductions possibles :

licence
permis
autorisation
dérogation
Racine:
#10

lakum

pronom

vous

Analyse linguistique :

à vous

Autres traductions possibles :

à vous
pour vous
pour toi
à toi
#11

waṭaʿāmukum

nom

votre nourriture

Analyse linguistique :

nourriture

Autres traductions possibles :

nourriture
alimentation
repas
plat
Racine:
#12

ḥillun

nom

licite

Analyse linguistique :

licence

Autres traductions possibles :

licence
permis
autorisation
dérogation
Racine:
#13

lahum

préposition + pronom

leur

Analyse linguistique :

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
pour leur
à leur
#14

wal-muḥ'ṣanātu

nom

les femmes libres

Analyse linguistique :

les protégées

Autres traductions possibles :

les protégées
les chastes
les honorées
les gardées
Racine:
#15

mina

préposition

de

Analyse linguistique :

parmi

Autres traductions possibles :

parmi
de
depuis
à partir de
#16

l-mu'mināti

nom

les croyantes

Analyse linguistique :

croyantes

Autres traductions possibles :

croyantes
croyantes
croyantes
croyantes
Racine:
#17

wal-muḥ'ṣanātu

nom

les femmes libres

Analyse linguistique :

les femmes protégées

Autres traductions possibles :

les femmes libres
les femmes protégées
les femmes honorées
les femmes chastes
Racine:
#18

mina

préposition

de

Analyse linguistique :

parmi

Autres traductions possibles :

parmi
de
provenant
issu
#19

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
les gens
Racine:
#20

ūtū

verbe

reçus

Analyse linguistique :

donnés

Autres traductions possibles :

donnés
accordés
offerts
révélés
Racine:
#21

l-kitāba

nom

le livre

Autres traductions possibles :

le livre
le document
l'écrit
le texte
Racine:
#22

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
des
provenant
#23

qablikum

préposition

avant vous

Analyse linguistique :

avant

Autres traductions possibles :

avant
devant
précédent
antérieur
Racine:
#24

idhā

conjonction

quand

Analyse linguistique :

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
au moment où
#25

ātaytumūhunna

verbe

vous avez donné

Autres traductions possibles :

vous avez donné
vous avez remis
vous avez accordé
vous avez offert
Racine:
#26

ujūrahunna

nom

leurs salaires

Analyse linguistique :

salaires

Autres traductions possibles :

salaires
rétributions
paiements
rémunérations
Racine:
#27

muḥ'ṣinīna

adjectif

les chastes

Analyse linguistique :

préservateurs

Autres traductions possibles :

préservateurs
chastes
protégeants
intacts
Racine:
#28

ghayra

adjectif

autre

Autres traductions possibles :

autre
différent
non
sans
Racine:
#29

musāfiḥīna

nom

les débauchés

Analyse linguistique :

fornicateurs

Autres traductions possibles :

fornicateurs
adultères
sodomites
débauchés
Racine:
#30

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#31

muttakhidhī

participe

les preneurs

Analyse linguistique :

prenant

Autres traductions possibles :

prenant
adoptant
choisissant
établissant
Racine:
#32

akhdānin

nom

amis

Autres traductions possibles :

amis
compagnons
partenaires
alliés
Racine:
#33

waman

conjonction

et celui qui

Analyse linguistique :

et qui

Autres traductions possibles :

et qui
et celui qui
et celui
et quiconque
#34

yakfur

verbe

nier

Autres traductions possibles :

nier
refuser
déni
incrédulité
Racine:
#35

bil-īmāni

nom

dans la foi

Analyse linguistique :

la foi

Autres traductions possibles :

la foi
la croyance
la certitude
la conviction
Racine:
#36

faqad

adverbe

en effet

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
en effet
certainement
#37

ḥabiṭa

verbe

a échoué

Analyse linguistique :

annulé

Autres traductions possibles :

annulé
perdu
détruit
invalidé
Racine:
#38

ʿamaluhu

nom

son œuvre

Analyse linguistique :

œuvre

Autres traductions possibles :

travail
œuvre
action
acte
Racine:
#39

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
lui
il
c'est
#40

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
par
#41

l-ākhirati

nom

l'au-delà

Autres traductions possibles :

au-delà
l'au-delà
la dernière
la fin
Racine:
#42

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#43

l-khāsirīna

nom

les perdants

Analyse linguistique :

perdants

Autres traductions possibles :

perdants
ceux qui perdent
ceux qui sont perdants
les perdants
Racine: