À propos de la sourate La table servie

Numéro

5

Nom arabe

المائدة

Versets

120

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

5
La table servie
Sourate 5 - Verset 50

أَفَحُكْمَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ

afaḥuk'ma l-jāhiliyati yabghūna waman aḥsanu mina l-lahi ḥuk'man liqawmin yūqinūna

Muhammad Hamidullah

Est-ce donc le jugement du temps de l'Ignorance qu'ils cherchent? Qu'y a-t-il de meilleur qu'Allah, en matière de jugement pour des gens qui ont une foi ferme?

Rachid Maach

Désirent-ils l’application des lois iniques en vigueur avant l’islam ? Or, est-il loi plus juste que celle d’Allah pour des hommes qui croient avec certitude ?

Centre International Nur

Serait-ce donc le jugement de l’ère préislamique qu’ils souhaitent ? Est-il meilleur juge qu’Allah pour des gens fermes dans leur foi ?

Analyse mot-à-mot

#1

afaḥuk'ma

nom

jugement

Autres traductions possibles :

jugement
règle
décision
loi
Racine:
#2

l-jāhiliyati

nom

l'ignorance

Analyse linguistique :

ignorance

Autres traductions possibles :

ignorance
stupidité
sottise
inculture
Racine:
#3

yabghūna

verbe

ils désirent

Analyse linguistique :

cherchent

Autres traductions possibles :

cherchent
veulent
demandent
aspirent
Racine:
#4

waman

pronom

et quiconque

Analyse linguistique :

qui

Autres traductions possibles :

et
qui
celui qui
quiconque
#5

aḥsanu

adjectif

meilleur

Autres traductions possibles :

meilleur
plus bon
bien
excellent
Racine:
#6

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#7

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#8

ḥuk'man

nom

jugement

Autres traductions possibles :

jugement
règle
décision
loi
Racine:
#9

liqawmin

nom

pour un peuple

Analyse linguistique :

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
communauté
groupe
Racine:
#10

yūqinūna

verbe

croient

Analyse linguistique :

sont convaincus

Autres traductions possibles :

croient
savent
sont convaincus
ont foi
Racine: