À propos de la sourate La table servie
Numéro
5
Nom arabe
المائدة
Versets
120
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُوا۟ بِٱلْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا۟ بِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْتُمُونَ
wa-idhā jāūkum qālū āmannā waqad dakhalū bil-kuf'ri wahum qad kharajū bihi wal-lahu aʿlamu bimā kānū yaktumūna
Muhammad Hamidullah
Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: «Nous croyons.» Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance et qu'ils sont sortis avec. Et Allah sait parfaitement ce qu'ils cachent.
Rachid Maach
Ils se présentent à vous en prétendant avoir la foi. Ils sont pourtant tout aussi mécréants lorsqu’ils vous quittent qu’à leur arrivée. Allah connaît parfaitement leurs dissimulations.
Centre International Nur
Et lorsqu’ils viennent vous trouver, ils disent : « Nous avons cru. » Mais ils sont en vérité entrés en mécréants et sortis en mécréants. Et Allah en Sait mieux sur ce qu’ils taisaient.
Analyse mot-à-mot
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
jāūkum
vous sont venus
Analyse linguistique :
venir
Autres traductions possibles :
qālū
ils dirent
Analyse linguistique :
dirent
Autres traductions possibles :
āmannā
nous croyons
Analyse linguistique :
nous avons cru
Autres traductions possibles :
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
dakhalū
ils sont entrés
Analyse linguistique :
sont entrés
Autres traductions possibles :
bil-kuf'ri
à la mécréance
Analyse linguistique :
l'incrédulité
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
qad
certainement
Analyse linguistique :
déjà
Autres traductions possibles :
kharajū
ils sont sortis
Analyse linguistique :
sont sortis
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
wal-lahu
et Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
aʿlamu
sais
Analyse linguistique :
sait
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
yaktumūna
cachent
Analyse linguistique :
cacher
Autres traductions possibles :
