À propos de la sourate La table servie
Numéro
5
Nom arabe
المائدة
Versets
120
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
luʿina alladhīna kafarū min banī is'rāīla ʿalā lisāni dāwūda waʿīsā ib'ni maryama dhālika bimā ʿaṣaw wakānū yaʿtadūna
Muhammad Hamidullah
Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.
Rachid Maach
Pour prix de leur désobéissance et de leur transgression de la loi, ceux des fils d’Israël qui ont rejeté la foi ont été maudits par la bouche de David et de Jésus, fils de Marie.
Centre International Nur
Maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie furent les mécréants parmi les Enfants d’Israël. Cela, en raison de leur rébellion et leur transgression.
Analyse mot-à-mot
luʿina
maudit
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
banī
enfants
Autres traductions possibles :
is'rāīla
Israël
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
lisāni
langue
Autres traductions possibles :
dāwūda
David
Autres traductions possibles :
waʿīsā
Jésus
Autres traductions possibles :
ib'ni
fils
Autres traductions possibles :
maryama
Marie
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
bimā
par
Analyse linguistique :
à cause de
Autres traductions possibles :
ʿaṣaw
ils désobéirent
Analyse linguistique :
désobéir
Autres traductions possibles :
wakānū
et ils étaient
Analyse linguistique :
étaient
Autres traductions possibles :
yaʿtadūna
agresseurs
Analyse linguistique :
agresser
Autres traductions possibles :
