À propos de la sourate La table servie
Numéro
5
Nom arabe
المائدة
Versets
120
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
كَانُوا۟ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
kānū lā yatanāhawna ʿan munkarin faʿalūhu labi'sa mā kānū yafʿalūna
Muhammad Hamidullah
Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est mauvais, certes, ce qu'ils faisaient!
Rachid Maach
Les uns, en effet, ne condamnaient pas le mal que leurs coreligionnaires commettaient sous leurs yeux. Infâme comportement que le leur !
Centre International Nur
Ils ne s’enjoignaient pas de mettre fin à leurs actions réprouvées (munkar). Combien abominable était ce qu’ils faisaient !
Analyse mot-à-mot
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yatanāhawna
s'interdire
Autres traductions possibles :
ʿan
de
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
munkarin
répréhensible
Autres traductions possibles :
faʿalūhu
l'ont fait
Analyse linguistique :
fait
Autres traductions possibles :
labi'sa
quel mauvais
Analyse linguistique :
détestable
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
yafʿalūna
ils agissent
Analyse linguistique :
ils font
Autres traductions possibles :
