À propos de la sourate La table servie
Numéro
5
Nom arabe
المائدة
Versets
120
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَـٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
yāayyuhā alladhīna āmanū innamā l-khamru wal-maysiru wal-anṣābu wal-azlāmu rij'sun min ʿamali l-shayṭāni fa-ij'tanibūhu laʿallakum tuf'liḥūna
Muhammad Hamidullah
O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, œuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez.
Rachid Maach
Vous qui croyez ! Sachez que les boissons alcoolisées, les jeux de hasard, les sacrifices païens et les flèches divinatoires ne sont qu’une infamie inspirée par Satan. Fuyez-les afin de faire votre bonheur et votre salut.
Centre International Nur
Ô vous qui avez cru ! Le vin, les jeux de hasard (maysir), les stèles et les aruspices sont une abjection inspirée de Satan. Évitez-les donc, peut-être réussirez-vous.
Analyse mot-à-mot
yāayyuhā
ô vous
Analyse linguistique :
ô
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
innamā
en vérité
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
l-khamru
le vin
Analyse linguistique :
vin
Autres traductions possibles :
wal-maysiru
le jeu
Analyse linguistique :
jeu
Autres traductions possibles :
wal-anṣābu
les idoles
Autres traductions possibles :
wal-azlāmu
les flèches
Autres traductions possibles :
rij'sun
impureté
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ʿamali
œuvre
Autres traductions possibles :
l-shayṭāni
le diable
Autres traductions possibles :
fa-ij'tanibūhu
éloignez-vous
Autres traductions possibles :
laʿallakum
peut-être
Autres traductions possibles :
tuf'liḥūna
vous réussirez
Analyse linguistique :
réussissez
Autres traductions possibles :
