À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

رَبَّنَا وَٱبْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

rabbanā wa-ib'ʿath fīhim rasūlan min'hum yatlū ʿalayhim āyātika wayuʿallimuhumu l-kitāba wal-ḥik'mata wayuzakkīhim innaka anta l-ʿazīzu l-ḥakīmu

Muhammad Hamidullah

Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c'est Toi certes le Puissant, le Sage!

Rachid Maach

Seigneur ! Suscite l’un des leurs comme Messager qui leur récitera Tes versets, leur enseignera le Livre et la Sagesse et purifiera leurs âmes. Tu es, en vérité, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »

Centre International Nur

Seigneur ! Envoie parmi eux un messager qui soit des leurs, qui leur récitera Tes versets, leur enseignera le Livre et la sagesse et les purifiera, car c’est Toi le Tout -Puissant, le Sage.

Analyse mot-à-mot

#1

rabbanā

nom

notre Seigneur

Analyse linguistique :

notre seigneur

Autres traductions possibles :

notre seigneur
notre maître
notre dieu
notre rab
Racine:
#2

wa-ib'ʿath

verbe

envoyer

Analyse linguistique :

envoie

Autres traductions possibles :

envoie
envoi
faire sortir
réveiller
Racine:
#3

fīhim

préposition

en eux

Autres traductions possibles :

eux
en eux
dans eux
parmi eux
#4

rasūlan

nom

messager

Autres traductions possibles :

messager
envoyé
apostre
messager
Racine:
#5

min'hum

préposition

d'eux

Autres traductions possibles :

d'eux
parmi eux
de ceux
de leur
#6

yatlū

verbe

réciter

Autres traductions possibles :

réciter
lire
énoncer
déclamer
Racine:
#7

ʿalayhim

préposition

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à eux
contre eux
pour eux
Racine:
#8

āyātika

nom

tes signes

Analyse linguistique :

versets

Autres traductions possibles :

versets
signes
preuves
ayat
Racine:
#9

wayuʿallimuhumu

verbe

et leur enseigner

Analyse linguistique :

et enseigne-leur

Autres traductions possibles :

et enseigne-leur
et apprend-leur
et instruis-les
et éduque-les
Racine:
#10

l-kitāba

nom

le livre

Autres traductions possibles :

le livre
le document
l'écrit
le texte
Racine:
#11

wal-ḥik'mata

nom

la sagesse

Analyse linguistique :

sagesse

Autres traductions possibles :

sagesse
jugement
raison
intelligence
Racine:
#12

wayuzakkīhim

verbe

et les purifier

Analyse linguistique :

purifier

Autres traductions possibles :

purifier
élever
sanctifier
raffiner
Racine:
#13

innaka

particule

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
assurément
vraiment
#14

anta

pronom

Tu es

Analyse linguistique :

tu

Autres traductions possibles :

tu
toi
vous
t'
#15

l-ʿazīzu

adjectif

le puissant

Autres traductions possibles :

le puissant
le glorieux
le cher
le fort
Racine:
#16

l-ḥakīmu

adjectif

le sage

Analyse linguistique :

sage

Autres traductions possibles :

sage
judicieux
savant
intelligent
Racine: