À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ

al-ḥaqu min rabbika falā takūnanna mina l-mum'tarīna

Muhammad Hamidullah

La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.

Rachid Maach

Ceci est bien la vérité émanant de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui en doutent.

Centre International Nur

La vérité émane de ton Seigneur, alors ne sois pas de ceux qui doutent.

Analyse mot-à-mot

#1

al-ḥaqu

nom

la vérité

Autres traductions possibles :

la vérité
le droit
la réalité
la justesse
Racine:
#2

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
issu
#3

rabbika

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Créateur
Racine:
#4

falā

particule

donc ne

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
pas
Racine:
#5

takūnanna

verbe

tu seras

Autres traductions possibles :

sois
tu seras
devenir
être
Racine:
#6

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
à partir de
#7

l-mum'tarīna

nom

les douteurs

Autres traductions possibles :

les douteurs
les hésitants
les contestataires
les incrédules
Racine: