À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلْخَوْفِ وَٱلْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
walanabluwannakum bishayin mina l-khawfi wal-jūʿi wanaqṣin mina l-amwāli wal-anfusi wal-thamarāti wabashiri l-ṣābirīna
Muhammad Hamidullah
Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution de biens, de personnes et de fruits. Et fais la bonne annonce aux endurants,
Rachid Maach
Nous allons vous éprouver quelque peu par la peur, la faim, l’appauvrissement, des pertes en vies humaines et une diminution des récoltes. Fais donc heureuse annonce à ceux qui font preuve de constance,
Centre International Nur
Nous vous mettrons à l’épreuve par un peu de peur, de faim, de manque de biens, de pertes de vies humaines et de fruits récoltés. Annonce donc l’heureuse nouvelle à ceux qui sont patients (à la peine).
Analyse mot-à-mot
walanabluwannakum
éprouver
Analyse linguistique :
nous
Autres traductions possibles :
bishayin
chose
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-khawfi
la peur
Autres traductions possibles :
wal-jūʿi
la faim
Autres traductions possibles :
wanaqṣin
manque
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-amwāli
les biens
Analyse linguistique :
richesses
Autres traductions possibles :
wal-anfusi
les âmes
Autres traductions possibles :
wal-thamarāti
les fruits
Analyse linguistique :
fruits
Autres traductions possibles :
wabashiri
annoncer
Analyse linguistique :
et annonce
Autres traductions possibles :
l-ṣābirīna
les patients
Autres traductions possibles :
