À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
وَلَكُمْ فِى ٱلْقِصَاصِ حَيَوٰةٌ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
walakum fī l-qiṣāṣi ḥayatun yāulī l-albābi laʿallakum tattaqūna
Muhammad Hamidullah
C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués d'intelligence, ainsi atteindrez-vous la piété.
Rachid Maach
Sachez, vous qui êtes doués de raison, que la loi du talion est un moyen de préserver vos vies et de vous inciter à craindre Allah.
Centre International Nur
Vous avez dans le talion une loi qui préserve la vie, ô vous qui avez l’esprit sagace : ainsi finirez-vous par craindre pieusement.
Analyse mot-à-mot
walakum
et vous
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-qiṣāṣi
châtiment
Analyse linguistique :
représailles
Autres traductions possibles :
ḥayatun
vie
Autres traductions possibles :
yāulī
ceux
Autres traductions possibles :
l-albābi
les esprits
Analyse linguistique :
intellects
Autres traductions possibles :
laʿallakum
peut-être
Autres traductions possibles :
tattaqūna
vous craignez
Analyse linguistique :
craignez
Autres traductions possibles :
