À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
2
La vache
Sourate 2 - Verset 18صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
ṣummun buk'mun ʿum'yun fahum lā yarjiʿūna
Muhammad Hamidullah
Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
Rachid Maach
Sourds, muets, aveugles à la vérité, ils ne peuvent revenir de leur égarement.
Centre International Nur
Sourds, muets, aveugles, ils ne reviendront pas.
Analyse mot-à-mot
#1
ṣummun
adjectif
sourd
Autres traductions possibles :
sourd
muet
insensible
silencieux
Racine:
#2
buk'mun
adjectif
muet
Autres traductions possibles :
muet
silencieux
sans voix
inexpressif
Racine:
#3
ʿum'yun
nom
aveugle
Analyse linguistique :
cécité
Autres traductions possibles :
aveuglement
cécité
obscurité
ignorance
Racine:
#4
fahum
adverbe
ils
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
donc
alors
ainsi
par conséquent
#5
lā
particule
non
Autres traductions possibles :
non
pas
aucun
ne
Racine:
#6
yarjiʿūna
verbe
reviennent
Autres traductions possibles :
reviennent
retournent
rentrent
reviendront
Racine:
