À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
lā yuākhidhukumu l-lahu bil-laghwi fī aymānikum walākin yuākhidhukum bimā kasabat qulūbukum wal-lahu ghafūrun ḥalīmun
Muhammad Hamidullah
Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous saisit pour ce que vos cœurs ont acquis. Et Allah est Pardonneur et Patient.
Rachid Maach
Allah ne vous tient pas rigueur de vos serments prononcés à la légère, mais uniquement de ceux prêtés délibérément. Allah est Très Clément et Longanime.
Centre International Nur
Allah ne vous reprochera pas les expressions abusives dans vos serments mais vous reprochera ce que vos cœurs ont acquis. Allah est Absoluteur et Longanime.
Analyse mot-à-mot
lā
non
Autres traductions possibles :
yuākhidhukumu
prendre
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Autres traductions possibles :
bil-laghwi
futilité
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
aymānikum
serments
Autres traductions possibles :
walākin
mais
Autres traductions possibles :
yuākhidhukum
prendre
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
kasabat
acquis
Autres traductions possibles :
qulūbukum
cœurs
Autres traductions possibles :
wal-lahu
et Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
ghafūrun
pardonneur
Autres traductions possibles :
ḥalīmun
clément
Autres traductions possibles :
