À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
waqāla lahum nabiyyuhum inna āyata mul'kihi an yatiyakumu l-tābūtu fīhi sakīnatun min rabbikum wabaqiyyatun mimmā taraka ālu mūsā waālu hārūna taḥmiluhu l-malāikatu inna fī dhālika laāyatan lakum in kuntum mu'minīna
Muhammad Hamidullah
Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va vous revenir; objet de quiétude inspiré par votre Seigneur, et contenant les reliques de ce que laissèrent la famille de Moïse et la famille d'Aaron. Les Anges le porteront. Voilà bien là un signe pour vous, si vous êtes croyants!»
Rachid Maach
Leur prophète ajouta : « Le signe de son élection est que vous sera restituée, portée par les anges, l’arche d’alliance par laquelle votre Seigneur vous apportera sécurité et sérénité et dans laquelle se trouvent les reliques de la famille de Moïse et de la famille d’Aaron. Voilà assurément un signe pour vous, si vous êtes réellement croyants. »
Centre International Nur
Et leur Prophète ajouta encore : « En signe de son règne, vous reviendra le Coffret emporté par les Anges, gage de quiétude envoyé par votre Seigneur, et contenant les reliques laissées par la famille de Moïse et la famille d’Aaron. Cela est bel et bien un signe pour vous, si vous êtes croyants ! »
Analyse mot-à-mot
waqāla
et dit
Analyse linguistique :
et a dit
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
nabiyyuhum
prophète
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
āyata
signe
Autres traductions possibles :
mul'kihi
royaume
Analyse linguistique :
souveraineté
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yatiyakumu
vous viendrez
Analyse linguistique :
venir
Autres traductions possibles :
l-tābūtu
l'arche
Analyse linguistique :
coffre
Autres traductions possibles :
fīhi
dans
Analyse linguistique :
dedans
Autres traductions possibles :
sakīnatun
tranquillité
Analyse linguistique :
sérénité
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
rabbikum
épreuve
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
wabaqiyyatun
reste
Autres traductions possibles :
mimmā
de ce qui
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
taraka
laisser
Analyse linguistique :
laissé
Autres traductions possibles :
ālu
famille
Autres traductions possibles :
mūsā
Moussa
Analyse linguistique :
Moïse
Autres traductions possibles :
waālu
et la famille
Analyse linguistique :
famille
Autres traductions possibles :
hārūna
Aaron
Autres traductions possibles :
taḥmiluhu
le porter
Analyse linguistique :
porte
Autres traductions possibles :
l-malāikatu
les anges
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
laāyatan
un signe
Analyse linguistique :
signe
Autres traductions possibles :
lakum
vous
Analyse linguistique :
pour vous
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
mu'minīna
croyants
Autres traductions possibles :
