À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًا فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
kayfa takfurūna bil-lahi wakuntum amwātan fa-aḥyākum thumma yumītukum thumma yuḥ'yīkum thumma ilayhi tur'jaʿūna
Muhammad Hamidullah
Comment pouvez-vous renier Allah alors qu'Il vous a donné la vie, quand vous en étiez privés? Puis Il vous fera mourir; puis Il vous fera revivre et enfin c'est à Lui que vous retournerez.
Rachid Maach
Comment pouvez-vous renier Allah alors qu’Il vous a donné la vie en vous tirant du néant, qu’Il vous fera revivre après la mort, et que c’est à Lui enfin que vous serez ramenés ?
Centre International Nur
Comment mécroyez-vous en Allah alors que vous étiez morts et qu’Il vous a donné la vie ? Puis Il vous fera mourir, puis vous fera revivre, puis à Lui vous serez ramenés.
Analyse mot-à-mot
kayfa
comment
Autres traductions possibles :
takfurūna
vous reniez
Autres traductions possibles :
bil-lahi
en Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
wakuntum
et vous étiez
Autres traductions possibles :
amwātan
morts
Autres traductions possibles :
fa-aḥyākum
vous a fait vivre
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
yumītukum
vous fera mourir
Analyse linguistique :
vous fait mourir
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
yuḥ'yīkum
vous fera revivre
Analyse linguistique :
vous fait vivre
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
ilayhi
vers lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
tur'jaʿūna
vous serez ramenés
Analyse linguistique :
vous retournez
Autres traductions possibles :
