À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّـٰىَ فَٱرْهَبُونِ

yābanī is'rāīla udh'kurū niʿ'matiya allatī anʿamtu ʿalaykum wa-awfū biʿahdī ūfi biʿahdikum wa-iyyāya fa-ir'habūni

Muhammad Hamidullah

O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos engagements vis-à-vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.

Rachid Maach

Fils d’Israël ! Souvenez-vous des bienfaits dont Je vous ai comblés et soyez fidèles à vos engagements contractés envers Moi, j’honorerai Mon engagement pris envers vous. C’est Moi seul que vous devez redouter.

Centre International Nur

« Ô Enfants d’Israël ! Rappelez-vous Ma grâce (cette grâce) dont Je vous ai comblés. Et tenez vos engagements (envers Moi), Je tiendrai Mes engagements (envers vous). Et ne redoutez nul autre que Moi.

Analyse mot-à-mot

#1

yābanī

interjection

ô fils

Analyse linguistique :

ô

Autres traductions possibles :

ô
mon
fils
enfant
Racine:
#2

is'rāīla

nom propre

Israël

Autres traductions possibles :

Israël
Israël
Israël
Israël
#3

udh'kurū

verbe

rappelez

Autres traductions possibles :

rappelez
souvenez
mentionnez
appelez
Racine:
#4

niʿ'matiya

nom

bienfaits

Analyse linguistique :

bienfait

Autres traductions possibles :

bienfait
grâce
don
faveur
Racine:
#5

allatī

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celle
laquelle
que
Racine:
#6

anʿamtu

verbe

ai comblé

Analyse linguistique :

ai favorisé

Autres traductions possibles :

ai donné
ai favorisé
ai comblé
ai enrichi
Racine:
#7

ʿalaykum

préposition

sur vous

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
pour
Racine:
#8

wa-awfū

verbe

et tenez

Analyse linguistique :

accomplissez

Autres traductions possibles :

et
accomplissez
remplissez
tenez
Racine:
#9

biʿahdī

nom

mon pacte

Analyse linguistique :

alliance

Autres traductions possibles :

alliance
engagement
contrat
promesse
Racine:
#10

ūfi

verbe

je tiendrai

Analyse linguistique :

accomplir

Autres traductions possibles :

accomplir
remplir
honorer
satisfaire
Racine:
#11

biʿahdikum

nom

votre pacte

Analyse linguistique :

engagement

Autres traductions possibles :

alliance
engagement
contrat
promesse
Racine:
#12

wa-iyyāya

pronom

et moi

Analyse linguistique :

à moi

Autres traductions possibles :

moi
à moi
vers moi
pour moi
#13

fa-ir'habūni

verbe

et craignez-moi

Analyse linguistique :

craignez

Autres traductions possibles :

craignez
ayez peur
redoutez
respectez
Racine: