À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

۞ أَتَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

atamurūna l-nāsa bil-biri watansawna anfusakum wa-antum tatlūna l-kitāba afalā taʿqilūna

Muhammad Hamidullah

Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes-vous donc dépourvus de raison?

Rachid Maach

Exhortez-vous les hommes à la vertu en oubliant vous-mêmes de la pratiquer ? Vous lisez pourtant les Ecritures. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?

Centre International Nur

Ordonnez-vous donc aux gens la bienfaisance quand vous l’oubliez vous-mêmes en récitant le Livre ? N’entendez-vous pas raison ?

Analyse mot-à-mot

#1

atamurūna

verbe

vous ordonnez

Analyse linguistique :

ordonnez

Autres traductions possibles :

commandez
ordonnez
commandement
ordre
Racine:
#2

l-nāsa

nom

les gens

Autres traductions possibles :

les gens
les humains
les personnes
l'humanité
Racine:
#3

bil-biri

nom

la vertu

Autres traductions possibles :

la vertu
la bienfaisance
la bonté
la piété
Racine:
#4

watansawna

verbe

et vous oubliez

Analyse linguistique :

vous oubliez

Autres traductions possibles :

oubliez
oublier
vous oubliez
vous oubliez-vous
Racine:
#5

anfusakum

pronom

vos âmes

Analyse linguistique :

vous-mêmes

Autres traductions possibles :

vous-mêmes
vos âmes
vos personnes
vous
Racine:
#6

wa-antum

pronom

et vous

Autres traductions possibles :

et
vous
et vous
vous êtes
#7

tatlūna

verbe

vous récitez

Analyse linguistique :

récitez

Autres traductions possibles :

lisez
récitez
lire
récitation
Racine:
#8

l-kitāba

nom

le livre

Autres traductions possibles :

le livre
le document
l'écrit
la lettre
Racine:
#9

afalā

particule

ne pas

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

ne
pas
donc
alors
Racine:
#10

taʿqilūna

verbe

vous comprenez

Analyse linguistique :

comprenez

Autres traductions possibles :

comprenez
raisonnez
entendez
discernerez
Racine: