À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
yābanī is'rāīla udh'kurū niʿ'matiya allatī anʿamtu ʿalaykum wa-annī faḍḍaltukum ʿalā l-ʿālamīna
Muhammad Hamidullah
O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque).
Rachid Maach
Fils d’Israël ! Souvenez-vous des bienfaits dont Je vous ai pourvus et rappelez-vous que J’ai fait de vous Mon peuple élu.
Centre International Nur
Ô Enfants d’Israël ! Rappelez-vous Ma grâce (cette grâce) dont Je vous ai comblés. Je vous ai privilégiés par rapport aux autres peuples du monde (vos contemporains).
Analyse mot-à-mot
yābanī
ô fils
Analyse linguistique :
ô
Autres traductions possibles :
is'rāīla
Israël
Autres traductions possibles :
udh'kurū
rappelez
Autres traductions possibles :
niʿ'matiya
bienfaits
Analyse linguistique :
bienfait
Autres traductions possibles :
allatī
qui
Autres traductions possibles :
anʿamtu
ai comblé
Analyse linguistique :
ai favorisé
Autres traductions possibles :
ʿalaykum
sur vous
Autres traductions possibles :
wa-annī
et moi
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
faḍḍaltukum
je vous ai favorisés
Analyse linguistique :
préféré
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
l-ʿālamīna
les mondes
Analyse linguistique :
mondes
Autres traductions possibles :
